Исследователи из Массачусетского технологического
института утверждают, что родной язык человека накладывает определённый
отпечаток на восприятие им цвета.
Так, например, носители русского языка воспринимают оттенки голубого цвета по-другому, нежели англоговорящие люди.
Многие
живущие в тропиках народы не различают синий и зелёный цвета –
лингвисты называют этот комбинированный цвет grue. Есть гипотеза, что
такая особенность вызвана физиологическими изменениями в хрусталиках и
сетчатке, причина которых – яркий солнечный свет.
В русском языке есть два разных слова – голубой и
синий, в то время как в английском для обозначения и синего, и голубого
используется лишь одно слово – blue.
Правда, если нужно точнее передать оттенок, англоговорящие могут воспользоваться сочетанием двух слов – light blue и dark blue.
Влияет ли эта разница на восприятие цвета носителем языка?
Для
проверки исследователи отобрали 50 человек, живущих в Бостоне и его
пригороде. Около половины участников тестирования являлись
русскоязычными. На экране им показывали три квадрата, произвольно
закрашенные компьютером в один из 20 оттенков синего.
Надо
было как можно быстрее указать, соответствует ли верхний квадрат по
оттенку одному из нижних квадратов, и какому именно. При этом в одной
серии испытаний все три квадрата имели одинаковый оттенок, в другой же
один из трёх квадратов в большей или меньшей степени отличался.
Оказалось,
что русскоговорящие на 10% быстрее отличали синий от голубого по
сравнению с англоговорящими. Причём разница в скорости была заметнее,
когда разница между оттенками была не слишком велика.
В то же
время, когда все показанные цвета явно попадали в одну лингвистическую
категорию (или голубой, или синий), скорость определения совпадения или
различия оттенков у русскоговорящих сравнивалась с таковой у
англоговорящих.
Получается, что языковые различия влияют на
восприятие цвета в целевых задачах. Интересно, что когда
русскоговорящих в момент выполнения цветового теста просили ещё и
запомнить восьмизначное число, дополнительная задача для мозга
нивелировала разницу в скорости восприятия оттенка, и показатели
русскоязычных испытуемых падали до уровня их англоговорящих соперников. В избранное (0) | Ссылка на статью | Просмотров: 13354 | Версия для печати
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь. |